380. В объяснение притчи о неправедном приставнике
380. В объяснение притчи о неправедном приставнике
Милость Божия буди с вами!
Не мы с вами первые и не мы последние, которые спотыкаемся пред притчею о неправедном приставнике. А дело может быть очень просто. Только Бог не дает зрения умного. Оставаясь же с одними своими средствами, повертим, повертим затруднение то с той, то с другой стороны, и остаемся почти не причем, с мыслию однако ж, что возможное для нас сделано, и довольно с нас. Вы поминаете, что читали мои мысли на каждый день, и пояснение притчи о неправедном приставнике. Это пояснение не тоже с тем, которое отчасти содержится в сказанных "мыслях!" Но если не тоже, а иное от этого, а между тем все же мое, то вы имели пространное истолкование сей притчи, мною составленное давно-давно, кажется в конце шестидесятых годов, и напечатанное в одном журнале - Страннике. Если так, то я вам больше ничего и не скажу кроме: читайте там еще и еще. Там все сказано, до чего досягла моя голова, и на большее не погневайтесь. Но если не так, и вы под своим словом "пояснение притчи" разумеете только мысль книги: "Мысли на каждый день", то хорошо было бы вам напасть на ту статью журнала, и прочитать. У меня нет сих номеров, я отослал их к Афонским инокам в Москву, потому что они возымели намерение перепечатать ее особо и издать. Напишу вам что-нибудь из того, что там написано. Но у меня память никуда негодная и это нечто будет ничтожно. Вас поражаюсь недоуменьем слова Господа: сотворите себе други от мамоны неправды... да егда оскудеете, приимут вы в вечные кровы (Лк.16:9). Сотворить други сим образом немудрено, но попасть ради сего в вечные кровы, едва ли несомненно можно. Ибо там все от Господа, а Он не потерпит даже самой легкой тени неправды. И труд делать друзей чрез мамону неправды окажется тщетным. Но в тексте все же стоит мамона неправды, как средство к стяжанию вечного крова. Очевидно, что все дело стоит за пониманием, кто такая мамона неправды, дающая плод совсем не по своей натуре. Вы в Москве слышали, что недоумение сие разрешается допущением предположения, что тут перевод не верен. Но перевод верен, и никогда не представлял затруднений. Все переводы содержат мамону неправды. И вы справедливо заметили, что этим путем затруднение не устраняется, а между тем порождает мысль о неточности перевода, очень опасную. Надо и мамону неправды удержать и верность перевода признать и приискать мысль в решении недоумения, удовлетворяющую хоть немного. Вы подали мысль, не разумел ли Спаситель мытарей, наживших богатство очевидными неправдами, всеми признаваемыми, и в изречении своем предложил способ, как им избавиться от вечной пагубы? Эта мысль допустима, хотя притча и вся речь по поводу ее были обращены к ученикам (Лк.16:1). Ибо Господа слушали все. Примем эту мысль и, расширив ее приложение, допустим, что Спаситель не имел в мысли определенных лиц, а разумел всех вообще, всякого рода и времени богатых, которые сознают, что богатство их или все, или в некоторых частях неправедно. Предлагается общий способ избежать вечной беды всем неправедным богачам. Вот как это будет стоять в течении речи Спасителя. Неправедный приставник, увидев, что обличен и находится в крайней беде попасть в бедное состояние, ухитрился, как избыть от беды сей, путем впрочем неправым. Но хозяин его, узнав его проделку, похвалил его, что ловко устроил свое дело. Спаситель пояснил, что этому дивиться нечего. Так уж свет стоит, что сыны века сего бывают премудрее сынов света, в роде своем, в кругу дел своих, по духу своему. Но тут же обратил Он мысль Свою и на сынов света, которые еще имеют быть таковыми, не состоя на деле в роду их. Между сими ищущими иные могут находиться в подобно сравнительном положении, как и неправедный приставник, т.е., в положении неправедно наживших имущество, сознающих, что при этом нет им спасенья и желающих знать, как бы избыть от беды осуждения за неправедное богатство. - Способ сей и указывает им Спаситель, говоря: и Аз вам глаголю. Тот неправый приставник ухитрился избыть от беды по духу и приемам века сего. А Я вам предлагаю способ, как избавиться от беды не по этому духу века, а по другим законам: "сотворите себе други от мамоны неправды". Неправое богатство обратите в способ стяжания друзей не сего, а будущего века, и те примут вас в вечные кровы. Неправый приставник в этом веке стяжал себе друзей неправым богатством, а вы приобретете друзей для века будущего, за то приставник тот приобрел кров только на сей век, а вы получите кров на вечные века. Тот друзей приобрел не правым путем, а вы приобретете правым, благословенным свыше, и потому ценным у Самого Господа - распределителя вечных кровов. Закхей после, по сему способу действуя, признан от Господа чадом Авраама. Думается, что с таким объяснением можно помириться. Тут все слова остаются в своем значении и иносказание не вводится в истолкование. Кажется, что в этом и состояла самая цель притчи. Можно еще вот какую мысль принять, что в словах Спасителя мамоной неправды названо само богатство, несмотря на способ его приобретения. Богатство есть мамона неправды потому, что оно само в природе своей неправо: живет лукавством, обольщает неправыми надеждами, а главное тем, что обманывает в глазах. Предлагает громады благ, а оглянешься, ничего не остается, все как прах разлетается. Спаситель и предлагает превратить непостоянство богатств в нечто вечно ценное и удобостяжаемое: раздайте его бедным, чрез это оно перейдет в вечное ваше достояние и будет составлять вечный кошт ваш. Этой мысли о богатстве держались высокие умы: блаженный Августин, Амвросий Медиоланский, кажется и Григорий Великий. Обещал я вам написать кое-что и написал.
Благослови вас Господь всяким благословением. Умудряйтесь в ведении священных предметов Божественного откровения. Господь разумов будь вам помощник. Желаю вам всего хорошего, радостного, душеспасительного.
Еп. Феофан.