Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a Иеремия 49:1 Или: «их царь»; также в ст. 3. Молох — аммонитский бог, в жертвы которому приносились дети.

b Иеремия 49:4 Или: «Твоя долина уничтожена»; или: «Потекла твоя долина кровью»; или: «Утекает сила твоя».

c Иеремия 49:7 Теман — важный эдомитский город, получивший своё название от имени внука Есава, родоначальника Эдома (см. Нач. 36:15). Здесь под именем Теман подразумевается вся страна Эдом.

d Иеремия 49:8 Дедан — арабское племя, произошедшее от Ибрахима и его второй жены Хеттуры (см. Нач. 25:1–3).

e Иеремия 49:8 Есав — родоначальник эдомитян (см. Нач. 25:25, 30), представляющий здесь всю страну Эдом.

f Иеремия 49:13 Боцра — важный эдомитский город, представляющий здесь всю страну Эдом.

g Иеремия 49:18 См. Нач. 18:20–19:29.

h Иеремия 49:19 Букв.: «пастух»; также в 50:44.

i Иеремия 49:21 Тростниковое море — буквальный перевод с языка оригинала. Среди современных специалистов существуют различные мнения, о каком водоёме здесь идёт речь. Тростниковым морем могли называть как цепи озёр, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский заливы Красного моря (см. карту № 2 на странице хх и, напр., 3 Цар. 9:26). В Инджиле эти же воды названы Красным морем.

j Иеремия 49:27 Бен-Адад — истории известны три сирийских царя, носивших это имя.

k Иеремия 49:28 Кедар и Хацор — районы, где жили арабские племена.

l Иеремия 49:32 См. сноску на 9:26.

m Иеремия 49:34 Елам — царство, которое было расположено восточнее Вавилона, на территории современного Ирана.

n Иеремия 49:34 Цедекия правил Иудеей с 597 по 586 гг. до н. э.