Глава 26
Глава 26
1 Словно летом снег, словно в жатву дождь,
так и слава не подобает глупцу.
2 Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка,
так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.
3 Плеть — для коня, узда — для осла,
а розга — для спин глупцов!
4 Если отвечаешь глупцу на его глупости,
то сам ему уподобляешься.
5 А если не отвечаешь глупцу на его глупости,
то он возомнит себя мудрецом.
6 Что ноги себе отрезать или терпеть насилие –
посылать известие через глупца.
7 Неровно ступают ноги хромого,
так и мудрое изречение в устах глупца.
8 То же, что камень к праще привязывать, –
глупому почести воздавать.
9 Как колючая ветка в руках у пьяного,
так и мудрое изречение в устах у глупца.
10 Что лучник, ранящий всех без разбора,
так и нанимающий глупца или первого встречного.
11 Как собака возвращается на свою блевотину,
так и глупец повторяет свою глупость.
12 Видишь человека, который мнит себя мудрым?
На глупца больше надежды, чем на него.
13 Лентяй говорит: «На дороге лев!
Лев бродит на улицах!»
14 Дверь поворачивается на петлях,
а лентяй ворочается на постели.
15 Запустит лентяй руку в блюдо,
и уже чересчур утомлён, чтобы до рта донести.
16 Лентяй умнее в своих глазах,
чем семь человек, отвечающих осмотрительно.
17 Что хватающий за уши пса –
прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.
18 Как безумец, что сыплет кругом
горящие стрелы и сеет смерть,
19 так и тот, кто обманывает ближнего,
а потом говорит: «Я только пошутил».
20 Без дров угасает огонь;
без сплетен гаснет раздор.
21 Что уголь для жара и дрова для огня,
то вздорный человек для разжигания ссоры.
22 Слова сплетен — как лакомые куски,
что проходят вовнутрь чрева.
23 Что глазурь, покрывающая a глиняный горшок, –
ласковые уста при злобном сердце.
24 Враг лицемерит в словах,
а в сердце таит коварство.
25 Пусть его речь приятна — не доверяй ему:
семь мерзостей у него в сердце;
26 пусть ненависть скрыта притворством,
всё равно на людях злоба врага откроется.
27 Роющий яму, сам в неё упадёт;
на катящего камень в гору камень и скатится.
28 Лживый язык ненавидит тех, кого губит;
льстивые уста готовят крушение.