Читайте также
Молитесь о тех, кто осуждает вас
Я молюсь о ваших делах, но этого недостаточно. Моя молитва должна и у вас находить некий ответ (мня антапокриси). Бог, посылающий нам Свою благодать, должен найти наши объятия открытыми, чтобы мы приняли благодать. И все, что ни попустит Он,
Совет религиозных вождей осуждает Ису Масиха
(Мк. 15:1; Лк. 23:1; Ин. 18:28)1 Рано утром все главные священнослужители и старейшины народа вынесли Исе смертный приговор. 2 Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату
Пилат осуждает Ису Масиха на распятие
(Мк. 15:6-15; Лк. 23:13–25; Ин. 18:39–19:16)15 У наместника был обычай на праздник Освобождения отпускать одного из заключённых по выбору народа. 16 В то время под стражей находился известный узник по имени Бар-Абба. 17 Поэтому, когда собрался народ,
Ису Масиха ведут на распятие
(Мк. 15:21–23; Лк. 23:26–31; Ин. 19:17)32 Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Шимон, и солдаты заставили его нести крест Исы. 33 Когда они пришли на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место» c), 34 они дали Ему вино,
Пилат осуждает Ису Масиха на распятие
(Мат. 27:15–26; Лк. 23:13–25; Ин. 18:39–19:16)6 На праздник Освобождения Пилат обычно отпускал одного из заключённых, по выбору народа. 7 В это время в заключении находился человек по имени Бар-Абба, который вместе со своими сообщниками, совершил
Ису Масиха ведут на распятие
(Мат. 27:32–34; Лк. 23:26–31; Ин. 19:17)21 По дороге они остановили человека, шедшего с поля, — это был Шимон из Кирены, отец Искандера и Руфа, — и заставили его нести крест Исы. 22 Ису привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место» b). 23 Они
Ису Масиха ведут на распятие
(Мат. 27:32–34; Мк. 15:21–23; Ин. 19:17)26 Когда Ису повели на распятие, конвоиры схватили некоего Шимона из Кирены, шедшего с поля, взвалили на него крест и заставили нести его за Исой. 27 Среди множества людей, шедших за Исой, были и женщины, которые били
Пилат осуждает Ису Масиха на распятие
(Мат. 27:15–31; Мк. 15:6-20; Лк. 23:13–25)39 — У вас есть обычай, чтобы я на праздник Освобождения отпускал на свободу одного из заключённых. Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»?40 Они в ответ закричали:— Нет! Не Его! Отпусти нам
4. Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины. 5. Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!
Пилат, наказав Христа и выведши Его к иудеям со знаками побоев на лице, в терновом венце
Пилат осуждает Иисуса на распятие
(Мк. 15:6-15; Лк. 23:13–25; Ин. 18:39–19:16)15 У наместника был обычай на праздник отпускать одного из заключенных по выбору народа. 16 В то время под стражей находился известный узник по имени Варавва c. 17 Поэтому, когда собрался народ, Пилат
Пилат осуждает Иисуса на распятие
(Мат. 27:15–26; Лк. 23:13–25; Ин. 18:39–19:16)6 На Пасху Пилат обычно отпускал одного из заключенных, по выбору народа. 7 В это время в заключении находился человек по имени Варавва b, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время
Иисус осуждает неверие
(Мат. 12:39–42)29 Когда людей собралось еще больше, Иисус начал говорить:— Это поколение — злое. Оно ищет знамения, но им не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Ионы. 30 И как Иона стал знамением для жителей Ниневии, так и Сын Человеческий
Иисус осуждает лицемерие
(Мат. 10:26–27)1 Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иисус начал говорить, обращаясь сначала к Своим ученикам:— Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия. 2 Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего
Пилат осуждает Иисуса на распятие
(Мат. 27:15–31; Мк. 15:6-20; Лк. 23:13–25)39 — У вас есть обычай, чтобы я на Пасху отпускал на свободу одного из заключенных. Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»?40 Они в ответ закричали:— Нет! Не Его! Отпусти нам Варавву! hВаравва же был мятежником