Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a Матай 26:2 Праздник Освобождения — этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусы из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17–22; 14; Втор. 16:1–8).

b Матай 26:3 Каиафа был верховным священнослужителем с 18 по 36 гг.

c Матай 26:6 Скорее всего, Шимон когда-то страдал от кожного заболевания и исцелился (ср. Лев. 13:45–46; Чис. 5:2), но прозвище «прокажённый» за ним осталось.

d Матай 26:15 См. Зак. 11:12. Здесь, по всей вероятности, говорится о тетрадрахмах — древнегреческих монетах, каждая из которых равнялась заработку 4 дней наёмного работника.

e Матай 26:17 Праздник Пресных хлебов — в этот праздник, длившийся семь дней, предписывалось есть только пресный хлеб (см. Исх. 12:15–20; 13:3-10; Лев. 23:6–8; Чис. 28:17–25). Часто, когда говорили о празднике Пресных хлебов, имели в виду и сам этот праздник, и предшествующий ему праздник Освобождения (и наоборот).

f Матай 26:28 Ср. Исх. 24:8; Евр. 9:18–20.

g Матай 26:29 Или: «снова».

h Матай 26:30 Традиционно на этом празднике иудеи пели песни из Забура с 112 по 117 и 135.

i Матай 26:31 Зак. 13:7.

j Матай 26:53 Букв.: «более двенадцати легионов». Легион — воинское соединение в римской армии численностью до 6~000 солдат.

k Матай 26:59 Высший Совет (букв.: «синедрион») — высший политический, религиозный и судебный орган иудеев. В состав Совета входил семьдесят один человек.

l Матай 26:64 См. Заб. 109:1; Дан. 7:13.