Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a Марк 15:1 Понтий Пилат был римским наместником в Иудее с 26 по 36 гг.

b Марк 15:22 Букв.: «место черепа». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.

c Марк 15:23 Смирна (мирра) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.

d Марк 15:24 См. Заб. 21:19.

e Марк 15:28 В некоторых рукописях присутствуют слова: «И исполнилось Писание, где говорится: “И был причислен к беззаконным”». В данном случае цитируется стих из Книги Пророков (Ис. 53:12).

f Марк 15:29 См. Заб. 21:8.

g Марк 15:34 Элахи — слово «Элах» («Бог») с местоименным суффиксом «и» переводится как «Бог мой». Многие ранние центральноазиатские последователи Исы Масиха называли Всевышнего «Алаха?», используя более позднюю форму слова «Элах». Слово «Алаха» родственно арабскому «Аллах». См. приложение V.

h Марк 15:34 Заб. 21:2.

i Марк 15:35 На еврейском языке имя Ильяс и выражение «Бог мой» звучат очень похоже.

j Марк 15:36 См. Заб. 68:22.

k Марк 15:38 Это была внутренняя завеса храма, которая отделяла «Святое» от «Святого Святых» (см. Исх. 26:31–35). Описанное событие символизирует открывшийся нам благодаря жертве Исы свободный доступ в присутствие Всевышнего (см. Евр. 10:19–22). А то, что завеса разорвалась сверху донизу, указывает на то, что это сделал Сам Всевышний.