Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a Матай 6:2 Букв.: «в синагогах».

b Матай 6:13 Или: «от зла».

c Матай 6:13 Некоторые рукописи включают: «Потому что Твоё вовеки Царство, и сила, и слава. Аминь».

d Матай 6:17 Букв.: «помажь голову твою». Это делалось для того, чтобы волосы выглядели лучше.

e Матай 6:22 Это был фразеологический оборот, обозначающий человека щедрого, в отличие от человека скупого, имеющего «дурной глаз» (см. следующий стих).

f Матай 6:23 Букв.: «если твой глаз дурной». Выражение «дурной глаз» было фразеологическим оборотом, обозначающим жадного или завистливого человека (см. 20:15).