Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a Марк 14:1 Праздник Освобождения — этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусы из Египетского рабства (см. Исх. 12:1-14; Чис. 1:14; Втор. 16:1–8). Праздник Пресных хлебов — в этот праздник, шедший сразу же за праздником Освобождения и длившийся семь дней, предписывалось есть только пресный хлеб (см. Исх. 12:15–20; 13:3-10; Лев. 23:6–8; Чис. 28:17–25). Со временем оба эти праздника практически слились в один, и поэтому их названия стали взаимозаменяемы.

b Марк 14:3 Скорее всего, Шимон когда-то страдал от кожного заболевания и исцелился (ср. Лев. 13:45–46; Чис. 5:2), но прозвище «прокажённый» за ним осталось.

c Марк 14:3 Нард — ароматическая жидкость, получаемая из определённого растения, которое произрастает только в Индии, на Гималаях, и поэтому доставка делала нард дорогостоящим товаром. Нард смешивали с другими веществами и продавали в алебастровых кувшинах в виде масла, мази или нардовой воды.

d Марк 14:5 Букв.: «триста динариев».

e Марк 14:12 То есть праздника Освобождения, см. ст. 1 со сноской.

f Марк 14:24 Ср. Исх. 24:8; Евр. 9:18–20.

g Марк 14:25 Или: «снова».

h Марк 14:26 Традиционно на этом празднике иудеи пели песни из Забура с 112 по 117 и 135.

i Марк 14:27 Зак. 13:7.

j Марк 14:55 Высший Совет (букв.: «синедрион») — высший политический, религиозный и судебный орган иудеев. В состав Совета входил семьдесят один человек.

k Марк 14:62 См. Заб. 109:1; Дан. 7:13.