Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a Римлянам 11:2 См. 1 Цар. 12:22; Заб. 93:14.

b Римлянам 11:3 3 Цар. 19:10, 14.

c Римлянам 11:4 3 Цар. 19:18. Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.

d Римлянам 11:8 См. Втор. 29:4; Ис. 29:10.

e Римлянам 11:9-10 Заб. 68:23–24.

f Римлянам 11:11 См. Втор. 32:21.

g Римлянам 11:15 Существует несколько толкований этого стиха: 1) обращение Исраила приведёт к всеобщему духовному пробуждению; 2) обращение Исраила лишь сравнивается с возвращением мёртвых к жизни; 3) обращение Исраила в буквальном смысле связывается здесь с воскресением мёртвых в конце времён.

h Римлянам 11:16 Всевышний через пророка Мусу повелел исраильтянам приносить Ему в жертву лепёшку, испечённую из муки от первого урожая (см. Чис. 15:17–21). Всё первое было своего рода залогом последующего, и поэтому жертва от первого урожая освящала всё остальное. В данном отрывке Паул сравнивает первую лепёшку и корень оливкового дерева с Ибрахимом и другими праотцами исраильского народа. Всё остальное тесто и ветви оливы — это сам исраильский народ.

i Римлянам 11:26–27 Ис. 59:20–21; 27:9; ср. Иер. 31:33–34.

j Римлянам 11:34 Ис. 40:13.

k Римлянам 11:35 Аюб 41:3.