Ответ Аюба
Ответ Аюба
1 Тогда Аюб ответил:
2 — О, если взвесить мои страдания,
мою беду положить на весы!
3 Они перевесили бы песок морей –
мои слова оттого и бессвязны.
4 Стрелы Всемогущего во мне,
напоён мой дух их ядом;
ужасы Всевышнего ополчились против меня.
5 Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы?
Разве мычит бык над кормушкой?
6 Разве вкусна еда без соли?
И разве есть вкус в яичном белке?
7 Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;
от такой еды меня воротит. a
8 О, если бы исполнилась просьба моя,
и Всевышний осуществил бы мою мечту,
9 соизволил бы Всевышний сокрушить меня,
и, руку протянув, сразил бы!
10 У меня тогда было бы утешение –
радость в боли непрекращающейся:
слов Святого я не отверг.
11 Откуда взять силы, чтобы ждать?
Каков мой конец, чтобы терпеть?
12 Разве моя сила — сила камня?
Разве из бронзы моя плоть?
13 Разве есть во мне сила помочь себе,
когда счастье меня оставило?
14 Не проявивший милосердия к другу
потерял страх перед Всемогущим.
15 Братья мои ненадёжны, как пересыхающая река,
как воды, которые разливаются,
16 потемнев от талого льда,
разбухнув от тающего снега,
17 но затем исчезают во время зноя:
когда припечёт — пропадают.
18 Караваны сворачивают с путей за водой,
идут в пустыню и гибнут.
19 Караваны из Темы ищут воду,
купцы из Шевы надеются.
20 Они обманулись в своих надеждах;
пришли туда и разочаровались.
21 Так и вы для меня;
увидев беду мою, испугались.
22 Просил ли я подарить мне что-нибудь
или заплатить за меня от вашего достатка?
23 Просил ли я спасти меня от руки врага
или выкупить из рук разбойников?
24 Научите меня, и я умолкну;
покажите, в чём я не прав.
25 Как правда глаза колет!
Но что доказали ваши упрёки?
26 Вы хотите порицать мои слова?
Неужели речи отчаявшегося — лишь ветер?
27 Вы бросали бы жребий о сиротах
и торговали бы друзьями.
28 Но прошу, взгляните на меня:
солгу ли я вам в лицо?
29 Смягчитесь, не будьте несправедливыми;
смягчитесь, ведь я прав!
30 Разве есть неправда в моих устах?
Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?