1:1 Приветствие
1:1 Приветствие
Иаков начинает с представления себя как автора и обращения к читателям. Себя он называет очень просто: раб Бога и Господа Иисуса Христа. Это, несомненно, очень почетное звание — «раб Господень» — постоянно сопровождает Моисея в Книге Иисуса Навина и в Откровении, так же как и самого Иисуса Навина в Книге Судей. В то же время это очень простое звание, доступное каждому христианину. Иаков перешагивает границы ветхозаветного титула раб Бога, добавляя к нему новую часть: и Господа Иисуса Христа. В этом проявляется тенденция ранней церкви к признанию равенства Христа с Богом.
Читателями послания являются двенадцать колен, находящихся в рассеянии. Выражение двенадцать колен, конечно, не означает, что все читатели были иудеями. Но Иаков всех их считает Божьими людьми, истинным Израилем, независимо от того, иудеи они или язычники (то же в Гал 6:16; 1 Пет. 2:9). Читатели послания так же разбросаны по всей земле, как были разбросаны иудеи во времена плена. Из этого следует, что что тогдашние читатели жили не на Святой Земле. В Первом послании Петра, однако, это же слово «рассеянные» используется в другом смысле, подразумевается, что для ставших христианами читателей–язычников их родная земля больше не является домом, а что настоящий их дом на небесах.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Приветствие
Приветствие 1 От Петира, посланника Исы Масиха a, скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия b и Вифинии, избранным 2 по предведению Небесного Отца, через освящение Духом, для повиновения Исе Масиху и окропления Его кровью.Благодать вам и мир c да
Приветствие
Приветствие 1 От Шимона Петира, раба и посланника Исы Масиха a.Тем, кто благодаря праведности Исы Масиха, нашего Бога и Спасителя, получил ту же драгоценную веру, что и мы.2 Пусть через познание Всевышнего и Исы, Повелителя нашего, благодать и мир вам b
Приветствие
Приветствие 1 От старейшины a — избранной госпоже b и её детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину; 2 потому что истина эта живёт в нас и будет с нами всегда.3 Благодать, милость и мир от Небесного Отца и от Исы Масиха c, Его (вечного)
Приветствие
Приветствие 1 От старейшины a дорогому Гаю, которого я люблю как пребывающего в истине.2 Дорогой друг, я молюсь, чтобы всё у тебя было благополучно и чтобы ты был здоров телом так же, как благополучна твоя душа. 3 Меня очень обрадовало, что приходившие братья
Приветствие
Приветствие 1 От Иуды, раба Исы Масиха a и брата Якуба, всем призванным и любимым Небесным Отцом и хранимым Исой Масихом.2 Пусть умножатся для вас милость, мир и
Приветствие
Приветствие 1 От Паула, раба Исы Масиха a, призванного быть Его посланником и избранного для возвещения Радостной Вести Всевышнего, 2 которая была заранее обещана Всевышним через Его пророков в Священном Писании. 3?4 Эта Весть — о Его (вечном) Сыне b, нашем Повелителе Исе
Приветствие
Приветствие 1 От Паула, посланника Исы Масиха a, избранного по воле Всевышнего, и от брата Тиметея.Коринфской общине верующих, принадлежащей Всевышнему, и всему святому народу Всевышнего в Ахаии b.2 Благодать и мир вам c от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя
Приветствие
Приветствие 1 От Паула, посланника Масиха a, избранного не людьми и не человеком, а Исой Масихом и Небесным Отцом, воскресившим Ису из мёртвых, 2 и от всех братьев, находящихся со мной, — общинам верующих Галатии.3 Благодать и мир вам b от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и
Приветствие
Приветствие 1 От Паула, посланника Исы Масиха a, избранного по воле Всевышнего.Святому народу Всевышнего в Эфесе, верным последователям Исы Масиха.2 Благодать и мир вам b от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы
Приветствие
Приветствие 1 От Паула и Тиметея, рабов Исы Масиха a.Святому народу Всевышнего в Филиппах — тем, кто пребывает в единении с Исой Масихом, включая руководителей, а также помощников руководителей.2 Благодать и мир вам b от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы
Приветствие
Приветствие 1 От Паула, Силуана a и Тиметея — общине верующих в Фессалониках, принадлежащей Небесному Отцу и Повелителю Исе Масиху b.Благодать и мир вам
Приветствие
Приветствие 1 От Паула, Силуана a и Тиметея — общине верующих в Фессалониках, принадлежащей Небесному Отцу нашему и Повелителю Исе Масиху b.2 Благодать и мир вам c от Всевышнего, Небесного Отца, и от Повелителя Исы
Приветствие
Приветствие 1 От Павла, Апостола, посланного не людьми и не человеком, а Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Его из мертвых, 2 и от всех братьев, находящихся со мной, — церквам Галатии.3 Благодать и мир вам от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа, 4 Который по
Приветствие
Приветствие 1 От Павла, слуги Бога и апостола Иисуса Христа, посланного, чтобы приводить избранных Богом к вере и к познанию истины, которая ведет к благочестию 2 и дает надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь еще до сотворения мира обещал Бог, Который никогда не лжет. 3 И
Приветствие
Приветствие 1 От Петра, апостола Иисуса Христа, скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия a и Вифинии, избранным 2 по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью.Благодать вам и мир да
Приветствие
Приветствие 1 От старейшины a — избранной госпоже b и ее детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину; 2 потому что истина эта живет в нас и будет с нами всегда.3 Благодать, милость и мир будут с нами в истине и любви от Бога Отца и от