Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a Бытие 30:3 По-видимому, здесь говорится об обряде усыновления, после которого ребенок должен был быть признан сыном Рахили.

b Бытие 30:3 По древнему ближневосточному обычаю, бесплодная жена могла дать свою служанку мужу, чтобы усыновить родившихся от этого брака детей.

c Бытие 30:6 Это имя означает «Он оправдал».

d Бытие 30:8 Евр.: «нафтали». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «бороться».

e Бытие 30:11 По-еврейски это имя означает «удача».

f Бытие 30:13 Евр.: «ашер». По-еврейски это имя означает «счастливый».

g Бытие 30:14 Мандрагоры — растение из семейства пасленовых, плоды которого также называли яблоками любви. Считалось, что мандрагоровые яблоки вызывают чувственное влечение и способствуют деторождению.

h Бытие 30:14 Корни, которые использовались для привораживания и считались средством от бесплодия.

i Бытие 30:18 Евр.: «йиссахар». По звучанию это имя напоминает еврейские слова «человек нанят». Или: «есть вознаграждение».

j Бытие 30:20 Евр.: «зевулун». Возможно, это имя означает «честь» и «обитать (вместе с кем-нибудь)».

k Бытие 30:24 Евр. «йосеф». По звучанию это имя напоминает еврейские слова «да даст Он другого».