Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a 1-я Паралипоменон 2:6 Так в некоторых древних рукописях (см. также 3 Цар. 4:31); другой вариант: «Дарда».

b 1-я Паралипоменон 2:7 По-еврейски это имя означает «беда»; в книге Иисуса Навина Ахар назван Аханом.

c 1-я Паралипоменон 2:7 Еврейское слово («херем») означает проклятие, уничтожение, предмет или человек, отданный на уничтожение; это слово также употреблялось для обозначения неотменимого посвящения предметов или людей Господу.

d 1-я Паралипоменон 2:9 Евр.: «Хелувай» — вариант имени Халев (см. ст. 2:18).

e 1-я Паралипоменон 2:11 Так в одном из древних переводов (см. также Руфь 4:21); в еврейском тексте: «Салма».

f 1-я Паралипоменон 2:15 В 1 Цар. 16:10–11 говорится, что Давид восьмой сын, но здесь ему дается символическое, более почетное седьмое место.

g 1-я Паралипоменон 2:24 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 42, 45, 49–52 и 55, и возможно в других местах со сходным контекстом.

h 1-я Паралипоменон 2:31 Букв.: «Сыновья».

i 1-я Паралипоменон 2:31 Букв.: «Сыновья».

j 1-я Паралипоменон 2:42 И его сын Мареша — возможный вариант; смысл этого места в еврейском тексте неясен.

k 1-я Паралипоменон 2:50 Так в некоторых древних переводах; в еврейском тексте:. «сын».