Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a 3-я Царств 12:2 Так в некоторых древних переводах (ср. 2 Пар. 10:2); в нормативном еврейском тексте: «жил в Египте».

b 3-я Царств 12:11 Здесь это слово означает вид плети, удары которой были особо болезненными.

c 3-я Царств 12:18 Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (ср. также 1 Цар. 4:6 и 5:14); в нормативном еврейском тексте: «адорам».

d 3-я Царств 12:25 Евр.: «Пенуэл» — вариант названия Пениэл См. Быт. 32:30,31

e 3-я Царств 12:32 Иеровоам постановил отмечать праздник Шалашей, который справляли в пятнадцатый день седьмого месяца (см. сноску на 8:2), ровно на один месяц позже.