Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a Иеремия 48:2 Название Хешбон близко по звучанию слову «задумывают» (хашву), а название Мадмен — слову «онемеешь» (евр. тиддомми).

b Иеремия 48:2 На языке оригинала наблюдаются игры слов: название «Хешбон» и глагол «замышлять» (хашав); название «Мадмен» и глагол «замолкнуть» (дамам).

c Иеремия 48:7 Кемош — божество из пантеона моавитян, в жертвы которому приносились люди.

d Иеремия 48:9 Или: «посыпьте Моав солью, чтобы он был опустошен».

e Иеремия 48:11 Образное сравнение с долго стоявшим вином, в котором образовался осадок, говорит о спокойной, уравновешенной жизни Моава, который наслаждался жизнью, полной изобилия, и стал равнодушным и самодовольным, но теперь ему надлежало стать тем «сосудом с вином», который быстро опорожняют (см. Соф. 1:12).

f Иеремия 48:13 Вефиль — дом Бога, где после разделения Израиля находилось место для поклонения золотой телице. См. 3 Цар. 12:28–33; 13:1.

g Иеремия 48:13 Израильский царь Иеровоам I приказал отлить двух золотых тельцов и одного из них поставил в Вефиле. Он возвел поклонение тельцам в ранг национальной религии (см. 3 Цар. 12:25–33).

h Иеремия 48:25 Рог — был символом могущества, власти и силы.

i Иеремия 48:32 То есть к Мертвому морю

j Иеремия 48:32 То есть Мертвого моря.

k Иеремия 48:46 Кемош — божество из пантеона моавитян, в жертвы которому приносились люди.

l Иеремия 48:46 См. Чис. 21:28–29; Втор. 2:26–30.