Глава 26

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 26

1 Словно летом снег, словно в жатву дождь,

так и слава не подобает глупцу.

2 Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка,

так и незаслуженное проклятие уйдет в пустоту.

3 Плеть — для коня, узда — для осла,

а розга — для спин глупцов!

4 Не отвечай глупцу по его глупости,

иначе сам ему уподобляешься.

5 Отвечай глупцу по его глупости,

иначе он будет мудрецом в своих глазах.

6 Что ноги себе отрезать или терпеть насилие –

посылать известие через глупца.

7 Неровно ступают ноги хромого,

так и пословица в устах глупца.

8 То же, что камень к праще a привязывать, –

глупому почести воздавать.

9 Как колючая ветка в руке у пьяного, –

так и пословица в устах у глупца.

10 Что лучник, ранящий всех без разбора,

так и нанимающий глупца или первого встречного b.

11 Как собака возвращается на свою блевотину,

так и глупец повторяет свою глупость.

12 Видишь человека, который мнит себя мудрым?

На глупца больше надежды, чем на него.

13 Лентяй говорит: «На дороге лев!

Лев бродит на улицах!»

14 Дверь поворачивается на петлях,

а лентяй ворочается на постели.

15 Запустит лентяй руку в блюдо,

и уже чересчур утомлен, чтобы до рта донести.

16 Лентяй умнее в своих глазах,

чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

17 Что хватающий за уши пса –

прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.

18 Как безумец, что рассыпает

горящие стрелы и сеет смерть,

19 так и тот, кто обманывает ближнего

и говорит: «Я только пошутил».

20 Без дров угасает огонь;

без сплетен гаснет раздор.

21 Что уголь для жара и дрова для огня,

то вздорный человек для разжигания ссоры.

22 Слова сплетен — как лакомые куски,

что проходят вовнутрь чрева.

23 Что глазурь c, покрывающая глиняный горшок, –

пламенные уста при низком сердце.

24 Враг лицемерит в словах,

а в сердце таит коварство.

25 Пусть его речь приятна — не доверяй ему,

семь мерзостей у него в сердце;

26 пусть ненависть скрыта притворством,

на людях злоба врага откроется.

27 Роющий яму, сам в нее упадет;

на катящего камень скатится камень.

28 Лживый язык ненавидит тех, кого губит;

льстивые уста готовят крушение.