Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a От Иоанна 1:1 Слово — одно из имен Иисуса Христа (см. 1:14; Отк. 19:13).

b От Иоанна 1:5 Греческое слово значит и «поняла».

c От Иоанна 1:9 Или: «Был истинный Свет, приходящий в мир, Который просвещает каждого человека».

d От Иоанна 1:14 Букв.: «плотью».

e От Иоанна 1:19 В Радостной Вести от Иоанна термин «иудеи» относится, в первую очередь, к предводителям иудеев, которые противились Иисусу. Читателю нужно иметь эту косвенную информацию в виду, когда термин «иудеи» встречается в Радостной Вести.

f От Иоанна 1:21 См. Втор. 18:15, 18.

g От Иоанна 1:23 Ис. 40:3.

h От Иоанна 1:28 Вифания — точное расположение не установлено (не следует путать с Вифанией близ Иерусалима, см., напр., 11:1).

i От Иоанна 1:39 То есть около четырех часов пополудни.

j От Иоанна 1:39 Или: «Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до четырех часов дня».

k От Иоанна 1:41 «Помазанник» («Машиах» (евр.), «Христос» (греч.)) — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и в Книге Пророков.

l От Иоанна 1:42 В более поздних рукописях Евангелия Иоанна: «сын Ионы» (так же в ст. 21:15, 16, 17).

m От Иоанна 1:45 Сын Иосифа — по закону, Иосиф как муж Марии, считался отцом Иисуса, хотя не был им биологически (см. Лк. 1:35; 3:23).