Иисус предан и арестован
Иисус предан и арестован
(Мат. 26:47–56; Лк. 22:47–50; Ин. 18:3-11)
43 Он еще говорил, как появился Иуда, один из двенадцати, и с ним толпа, вооруженная мечами и кольями. Их послали первосвященники, учители Закона и старейшины. 44 Предатель так условился с ними: «Хватайте Того, Кого я поцелую, и уводите под стражей». 45 Придя на место, Иуда сразу подошел к Иисусу и сказал.
— Рабби! — и поцеловал Его.
46 Пришедшие с Иудой, схватив Иисуса, взяли Его под стражу. 47 Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им слугу первосвященника и отсек ему ухо.
48 — Что Я — разбойник g, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? — спросил их Иисус. 49 — Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не схватили Меня. Но пусть исполнятся Писания.
50 Все ученики оставили Его и убежали. 51 За Иисусом пошел лишь один молодой человек, завернувшись в покрывало на голое тело. Когда его схватили, 52 он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
2. Павел схвачен и арестован (21:27–36)
2. Павел схвачен и арестован (21:27–36) а. Павел схвачен иудеями (21:27–32) Когда же семь дней оканчивались, тогда Асийские Иудеи, увидевши его в храме, возмутили весь народ и наложили на него руки, 28 Крича: мужи Израильские, помогите! этот человек всех повсюду учит против народа и
б. Павел арестован римлянами (21:33—36)
б. Павел арестован римлянами (21:33—36) 33 Тогда тысяченачалъник, приблизившись, взял его и велел сковать двумя цепями, и спрашивал: кто он, и что сделал. 34 В народе одни кричали одно, а другие другое; он же, не могши по причине смятения узнать ничего верного, повелел вести его в
Нехватка денег: визирь арестован
Нехватка денег: визирь арестован Случилось так, что Ибн Фурат был вынужден задержать выплату жалованья кавалерийским войскам. В качестве оправдания он сослался на финансовые трудности, вызванные расходами на военную операцию против Ибн Абу-л-Саджа, и снижение
Иса Масих предан и арестован
Иса Масих предан и арестован (Мк. 14:43–50; Лк. 22:47–53; Ин. 18:3-11)47 Он ещё говорил, как подошёл Иуда, один из Его двенадцати учеников, и с ним большая толпа, вооружённая мечами и кольями. Их послали главные священнослужители и старейшины народа. 48 Предатель так условился с
Иса Масих предан и арестован
Иса Масих предан и арестован (Мат. 26:47–56; Лк. 22:47–50; Ин. 18:3-11)43 Он ещё говорил, как появился Иуда, один из двенадцати учеников, и с ним толпа, вооружённая мечами и кольями. Их послали главные священнослужители, учители Таурата и старейшины. 44 Предатель так условился с
Иса Масих предан и арестован
Иса Масих предан и арестован (Мат. 26:47–56; Мк. 14:43–50; Ин. 18:3-11)47 Он ещё говорил, когда приблизилась толпа, во главе которой шёл тот, кого звали Иудой, один из двенадцати учеников. Он подошёл к Исе, чтобы поцеловать Его. 48 Иса сказал:— Иуда, ты поцелуем предаёшь Ниспосланного как
Иса Масих предан и арестован
Иса Масих предан и арестован (Мат. 26:47–56; Мк. 14:43–50; Лк. 22:47–53)1 Сказав это, Иса пошёл со Своими учениками на другую сторону долины Кедрон, где был сад, в который они и вошли. 2 Предатель Иуда знал это место, так как Иса часто собирался там со Своими учениками. 3 Поэтому Иуда
36. Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда.
36. Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда. Христос отвечает Пилату, что ему, как представителю римской власти, власть, на которую
14. Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус. 15. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. 16. Иисус говорит ей: Мария! Она, об
14. Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус. 15. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. 16. Иисус говорит ей:
12. Иисус говорит им: придите, обедайте. Из учеников же никто не смел спросить Его: кто Ты?, зная, что это Господь. 13. Иисус приходит, берет хлеб и дает им, также и рыбу. 14. Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении Своем из мертвых.
12. Иисус говорит им: придите, обедайте. Из учеников же никто не смел спросить Его: кто Ты?, зная, что это Господь. 13. Иисус приходит, берет хлеб и дает им, также и рыбу. 14. Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении Своем из мертвых. Благоговейный страх не
22. Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,
22. Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, (Мк. 9:30, 31; Лк. 9:43, 44). Вульгат. Conversantibus autem eis in Gabilea. Греческое слово ????????????? указывает на тесное сближение, пребывание вместе, с исключением посторонних лиц. С этим согласны
18. вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть; 19. и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.
18. вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть; 19. и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет. (Мк. 10:33, 34; Лк. 18:32-34). Под "язычниками" разумеются
2. вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
2. вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. (Мк. 14:1; Лк. 22:1; Ин. 13:1). Марк и Лука указывают только на наступление через два дня Пасхи, и их слова могут считаться введением к последующим событиям и точным обозначением времени их.
Иисус предан и арестован
Иисус предан и арестован (Мк. 14:43–50; Лк. 22:47–53; Ин. 18:3-11)47 Он еще говорил, как подошел Иуда, один из Его двенадцати учеников, и с ним большая толпа, вооруженная мечами и кольями. Их послали первосвященники и старейшины народа. 48 Предатель так условился с ними:— Хватайте Того,
Иисус предан и арестован
Иисус предан и арестован (Мат. 26:47–56; Лк. 22:47–50; Ин. 18:3-11)43 Он еще говорил, как появился Иуда, один из двенадцати, и с ним толпа, вооруженная мечами и кольями. Их послали первосвященники, учители Закона и старейшины. 44 Предатель так условился с ними: «Хватайте Того, Кого я
Иисус предан и арестован
Иисус предан и арестован (Мат. 26:47–56; Мк. 14:43–50; Ин. 18:3-11)47 Он еще говорил, когда приблизилась толпа, во главе которой шел тот, кого звали Иудой, один из двенадцати учеников. Он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его. 48 Иисус сказал:— Иуда, ты поцелуем предаешь Сына