Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

a Притчи 22:6 Или: «Наставь ребенка в начале его пути».

b Притчи 22:9 Букв.: «Имеющий приятный глаз» — фразеологический оборот, обозначающий человека щедрого, в отличие от человека скупого, имеющего «дурной глаз» (см. сноску на 23:6).

c Притчи 22:14 Букв.: «чужих женщин».

d Притчи 22:20 Cмысл этого места в еврейском тексте неясен.

e Притчи 22:22 На суде — букв.: «у ворот». Ворота были местом, где собирались старейшины города. Там проводились судебные разбирательства, официальные церемонии, заключались договоры и торговые сделки.

f Притчи 22:28 См. Втор. 19:14; 27:17.