2:1–9 Слово Божье о новом Храме: «Я преображу вашу жизнь»
2:1–9 Слово Божье о новом Храме: «Я преображу вашу жизнь»
2:1—5 Ближайшие цели Бога. Бог снова говорит через Аггея; на этот раз Его слово обращено и к вождям, и к народу. Бог отвечает на мысли стариков, которые помнят великолепие первого Храма и разочарованы простотой и сравнительной бедностью второго. Это могли быть разговоры, как уже бывало прежде (ср.: Езд. 3:12). Но возможно, что это были тайные мысли, в таком случае Бог обращался непосредственно к их сознанию, что превышало человеческие возможности пророка (ср.: Лк. 7:39–40). Вероятно, это приковывало внимание слушателей.
Преемнику Моисея Иисусу при первом вступлении в обетованную землю повелевалось быть твердым и мужественным (Нав. 1:6—7,9,18). Мы можем заметить, что и в первом вступлении в обетованную землю, и в повторном во времена Аггея у народа был вождь по имени Иисус. Возможно, это простое совпадение, но интересно сравнить эти исторические ситуации. Оба предводителя поступали в соответствии со словом Господа, предписывающим быть твердыми, и потому получили Божьи обетования. Хотя Бог и укрепил дух народа (1:14), в обоих случаях именно вожди должны были направить усилия народа в указанном Богом направлении. Служение Богу в наши дни требует такого же участия.
Повторяющееся Я с вами (4; см.: 1:13 и «Введение») связано со следующим стихом, в котором говорится, что завет остается в силе. В народе могли думать, что вавилонское пленение было знаком расторжения завета, а непреходящее проклятие — указанием на отвержение Божье. Но это было не так. Божьи дары и избрание не отменяются (ср.: Рим. 11:29).
И Дух Божий не покидал народ, несмотря на его грехи, во всяком случае покидал ненадолго (см.: 1 Цар. 4:22; 6). В видениях Иезекииля слава Господня отошла от Иерусалима из–за осквернения Храма, но лишь для того, чтобы перейти к переселенцам в Вавилон (ср.: Иез.10:18—22; 11:22–23 и Иез. 1:1; 11:16). Теперь народ получает подтверждение, что Дух Божий вернулся к ним из Вавилона, чтобы остаться навсегда. Эти слова — опора для всех, кто искренне стремится приблизиться к Богу и подчиняется Его воле (Иак. 4:8).
Иудеи получили повеление не бояться и смело продолжать работы. Это означает, что Божий народ не должен допускать, чтобы страх мешал ему повиноваться Богу (1 Ин. 4:4,18).
2:6–9 Дальнейшие планы Бога. Ст. 6 цитируется в Евр. 12:26–27. Это наводит на мысль, что исполнение пророчества при жизни Зоровавеля (см.: 2:22–23) правильнее рассматривать как частичное, а не окончательное (см.: «Введение»). Автор Послания к Евреям видел в описании потрясения Богом земли указание на Синай (Исх.19:18). Отсюда следует, что в грядущем потрясении будет слышен голос Бога и поэтому в дом Господень придет Желаемый всеми народами.
Когда Бог появляется на сцене, Его творение сотрясается (ср.: Суд. 5:4–5). На Синае это потрясение было ограничено одной горой, но на этот раз оно охватит всю землю. Возможно, это просто метафора, соответствующая нашему выражению «социальные потрясения». Но не исключена вероятность, что под этим подразумеваются стихийные бедствия и загрязнение окружающей среды. (О том, что Бог является инициатором космических катаклизмов, см.: Отк. 6:12–14; о Боге, поражающем среду обитания непокорного человечества, см.: Отк. 8:3—12.) Знамения на небе и земле должны произойти перед великим и славным днем Господним (см.: Деян. 2:19–20 и Иоил. 2:30–31). Это означает, что, усматривая в данном фрагменте и в 2:23 указание на Мессию, мы должны иметь в виду не первое, а второе пришествие.
В оригинале в предложении и придет Желаемый всеми народами подлежащее стоит в единственном числе, а глагол — во множественном. Дословно его можно перевести так: «То, чего желают все народы, они придут…» Эта фраза допускает различные толкования. Можно либо попытаться придать смысл существующему тексту, либо изменить его таким образом, чтобы повсюду было или единственное, или множественное число.
Но прежде чем спешить исправлять текст, заметим, что в Книге Пророка Даниила — в пророчестве о даровании царства и власти — встречается одновременное использование единственного и множественного числа. Сначала царство получает Сын человеческий (Дан. 7:13—14), а затем святые, и в тексте происходит внезапная замена множественного числа на единственное (7:26—27). Поэтому мы должны постараться сохранить двойственную грамматическую структуру этого предложения, соединяющую единственное и множественное число. В какой–то степени это достигнуто в переводе NIV.
Некоторые переводчики (включая Лютера и создателей английского варианта перевода Библии — AV), ориентируясь на Вульгату (V в.), поставили подлежащее и сказуемое этого предложения в единственном числе: «придет Желаемый всеми народами». Казалось бы, это позволяет видеть здесь намек на Мессию, что вполне соответствует данному контексту (в 2:23 просматриваются мессианские мотивы). Однако изменение в древнееврейском тексте множественного числа на единственное — проблема достаточно серьезная.
Проще изменить текст оригинала, поставив подлежащее во множественном числе (как это сделано в Септуагинте): «сокровища народов притекут». Это может относиться к намерению Бога включить все народы мира в Свой план спасения (Ис. 49:6–7; 60:10; Зах. 6:15). Кроме того, это может означать, что настанет день, когда в храм придут не только слабые и попираемые, но и те, кого мир считает самыми мудрыми и достойными (ср.: Зах. 8:20–23; 1 Кор.1:26–29; Отк. 21:24). Возможно даже, (ср.: ст. 8), это означает, что там не будет недостатка в земных богатствах и деньгах.
Первый вариант выглядит более привлекательным, но, если выбирать между оставшимися двумя, предпочтение следует отдать последнему. Он наглядно представляет размах Божьих планов относительно будущего человечества, свидетельствуя о том, что однажды цари мира обратятся к Богу за советом и поддержкой, чего они никогда прежде не делали (Ис. 2:1–5).
Нас дважды извещают, что дом Господень наполнится славою. Учитывая, что замечание о серебре и золоте располагается между пророчествами о славе, можно предположить, что здесь «слава» означает просто богатство Храма. Однако это же слово, имеющее также значение «тяжесть», широко используется в Ветхом Завете и в другом контексте, в том числе при описании приводящего в трепет присутствия Бога, побуждающего пасть пред ним на колени и поклониться Ему (Исх. 33:18–20; 34:8). Когда сооружение первого Храма, а до него — скинии, было закончено, они наполнялись славой Божьей (в виде облака), и это настолько превосходило силы человеческие, что никто не мог войти туда (Исх. 40:34–35; 3 Цар. 8:10–11).
Божьи серебро и золото неподвластны инфляции в отличие от заработков верующих, над которыми тяготеет проклятие (1:6; ср.: Мф. 6:19—20). Бог обещает, что на смену их тревогам и страху (5) придет мир. Пророчество о сооружении и освящении Храма должно было скоро исполниться (Езд. 6:14–16).