Тьма (Darkness).

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Тьма (Darkness).

Помимо буквального значения "тьма", к-рые имеют евр. hosek, opel и греч. skotia, skotos, zophos, этому слову присущи богатые метафорические оттенки. По отношению к человеку "тьма" может означать невежество (Иов 37:19), несчастья (Пс 106:10), смерть (Пс 87:12), греховность (Притч 2:13; Ин 3:19), проклятость (Мф 22:13). Все эти метафоры опираются на ту истину, что Бог есть свет (1 Ин 1:5), что в творении и искуплении Он победил тьму - силы, противящиеся Его власти (Лк 22:53; Еф 6:12). Тьма ассоциируется с божественным вмешательством - вопервых, потому, что Бог всегда ск-рыт (за исключением тех моментов, когда Он отк-рывает Себя, - напр., Втор 4:11), и, вовторых, потому, что свет откровения (Ис 60:2) становится тьмой и осуждением тех, кто отвергает его (Ам 5:18;Соф1:15).

J A. Motyer (пер. Ю.Т.)

См. также: Свет.